Translation and the law /

Translation and the law / edited by Marshall Morris. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., ©1995. - 1 online resource (337 pages) - - American Translators Association scholarly monograph series, v. VIII 1995 0890-4111 ; . - American Translators Association scholarly monograph series ; v. 8. .

Includes bibliographical references and index.

Translation and the language of the law. Indeterminacy, translation and the law / Understood by all concerned? : Anglo/Aboriginal legal translation / Responding to change and to difference. Riding the waves of fortune : translating legislation of the successor Soviet Republics / Where the devil meets his grandmother : Iceland and European community legislation / Legal interpreting on trial / John E. Joseph. Michael Cooke -- Cornelia E. Brown. Keneva Kunz. Timothy Dunnigan and Bruce T. Downing. Section 1. Section 2. Language in evidence : the pragmatics of translation and the judicial process / The use of translators and interpreters in cases requiring forensic speaker identification / Translating Japanese legal documents into English / Culture clash : Anglo-American case law and German civil law in translation / Professional issues, professional practice. On the horns of a dilemma : accuracy vs. brevity in the use of legal terms by court interpreters / Mary Bucholtz. Kate Storey. Vicki L. Beyer and Keld Conradsen. Sylvia A. Smith -- Holly Mikkelson. Section 3. Textual density and the judiciary interpreter's performance / A new wind of quality from Europe : implications of the court case cited by Holz-Mänttäri for the U.S. translation industry / The legal translator as information broker / Persons, laws and the presence of the translator. Pragmatism, precept and passions : the attitudes of English-language legal systems to non-English speakers / Janis Palma. Matt Hammond. Gerhard Obenaus -- Ruth Morris. Section 4. siete partidas in America problems of cultural transmission in the translation of legal signs / Just interpreting : role conflicts and discourse types in court interpreting / Marilyn Stone. Helge Niska. Las

Use copy


Electronic reproduction.
[Place of publication not identified] :
HathiTrust Digital Library,
2010.


Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212

9789027285751 (electronic bk.) 9027285756 (electronic bk.)


Court interpreting and translating.
Law--Translating.
Law--Language.
Anglais (Langue)--Anglais juridique.
Droit--Traduction.
Interprétation judiciaire.
Interprétation judiciaire (Traduction)
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--Translating & Interpreting.
Court interpreting and translating.
Law--Translating.
Vertalen.
Rechtstaal.


Electronic books.

P306.A1 / A53eb v.8

418.02

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library