000 10886cam a2201321Ma 4500
001 ocn228168542
003 OCoLC
005 20220712221751.0
006 m o d
007 cr cn|||||||||
008 961101s1997 nyu ob 001 0 eng d
040 _aNz
_beng
_epn
_cUV0
_dOCLCQ
_dN$T
_dYDXCP
_dMT4IT
_dN$T
_dOCLCQ
_dDKDLA
_dCCO
_dE7B
_dOCLCQ
_dQE2
_dIDEBK
_dOCLCQ
_dOCLCO
_dOCLCQ
_dOCLCF
_dOCLCQ
_dOCLCO
_dOCLCQ
_dMERUC
_dEBLCP
_dOCLCQ
_dAZK
_dOCLCQ
_dAGLDB
_dOCLCQ
_dCOCUF
_dOCLCQ
_dMOR
_dPIFBR
_dOTZ
_dZCU
_dOCLCQ
_dU3W
_dINARC
_dSTF
_dWRM
_dVNS
_dVTS
_dCEF
_dNRAMU
_dICG
_dVT2
_dLHU
_dOCLCQ
_dFVL
_dYOU
_dTKN
_dDKC
_dOCLCQ
_dCNTRU
_dOCLCQ
_dHS0
_dOCLCQ
_dUKAHL
_dOCLCO
019 _a77570245
_a228168543
_a252594824
_a455968253
_a466424665
_a473716046
_a476006869
_a567929568
_a613401873
_a647576006
_a756882033
_a814458890
_a819511432
_a821692993
_a874228846
_a888532886
_a935260393
_a961591950
_a962655447
_a1109350681
020 _a9780198025528
_q(electronic bk.)
020 _a0198025521
_q(electronic bk.)
020 _a9780195094886
020 _a0195094883
020 _a1280527900
020 _a9781280527906
020 _a142941586X
020 _a9781429415866
020 _z0195094883
029 0 _aNZ1
_b12060524
029 1 _aAU@
_b000051577091
029 1 _aAU@
_b000053232030
029 1 _aAU@
_b000066759601
029 1 _aDEBBG
_bBV042960606
029 1 _aDEBBG
_bBV044120239
029 1 _aDEBSZ
_b422235563
029 1 _aYDXCP
_b2506883
035 _a(OCoLC)228168542
_z(OCoLC)77570245
_z(OCoLC)228168543
_z(OCoLC)252594824
_z(OCoLC)455968253
_z(OCoLC)466424665
_z(OCoLC)473716046
_z(OCoLC)476006869
_z(OCoLC)567929568
_z(OCoLC)613401873
_z(OCoLC)647576006
_z(OCoLC)756882033
_z(OCoLC)814458890
_z(OCoLC)819511432
_z(OCoLC)821692993
_z(OCoLC)874228846
_z(OCoLC)888532886
_z(OCoLC)935260393
_z(OCoLC)961591950
_z(OCoLC)962655447
_z(OCoLC)1109350681
043 _an-us---
_aa-ja---
050 4 _aHF5718
_b.Y363 1997eb
055 1 3 _aHF5718
_b.Y363 1997eb
060 4 _a302.20952 Y19d
072 7 _aLAN
_x004000
_2bisacsh
072 7 _aCFB
_2bicssc
082 0 4 _a302.2/0952
_221
084 _a05.19
_2bcl
084 _aCV 7500
_2rvk
084 _aES 135
_2rvk
084 _aES 460
_2rvk
084 _aMR 6900
_2rvk
084 _aQP 305
_2rvk
049 _aMAIN
100 1 _aYamada, Haru.
_9164952
245 1 0 _aDifferent games, different rules :
_bwhy Americans and Japanese misunderstand each other /
_cHaru Yamada ; with a foreword by Deborah Tannen.
260 _aNew York :
_bOxford University Press,
_c1997.
300 _a1 online resource (xviii, 166 pages)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _adata file
504 _aIncludes bibliographical references and index.
588 0 _aPrint version record.
520 _aJapan and the United States are in closer contact politically and economically than ever before, yet in many ways our nations are as far from mutual understanding as ever. Misconceptions and miscommunications between East and West continue to plague this important relationship, frustrating the best efforts of both cultures to work together. Stereotypes abound: Americans see Japanese as evasive and inscrutable, while Japanese see Americans as pushy and selfish. What causes these persistent misunderstandings, and what can be done to avoid them? Fluent in both languages and at home in both cultures, Haru Yamada brings an insiders perspective and a linguists training to this difficult question, illuminating the many reasons why Americans and Japanese misunderstand one another. Social organization, she explains, shapes the way we talk. Because American and Japanese cultures value different kinds of social relationships, they play different language games with different sets of rules. In America, for instance, Aesops fable about the grasshopper and the ants ends with the ants scorning the foolhardy grasshopper.; In Japan, however, the story has a very different ending: the ants invite the grasshopper in to share their winter meal, as they appreciate how his singing spurred them on during their summer labors. In the difference between these two endings, argues Yamada, lies an important lesson: Americans, because of their unique political history, value independence and individuality, while Japanese value mutual dependency and interconnectedness. The language of both cultures is designed to display and reinforce these values so that words, phrases and expressions in one language can have completely different connotations in another, leading to all manner of misunderstanding. Yamada provides numerous examples. In Japan, for instance, silence is valued and halting speech is considered more honest and thoughtful than fluid speech, while in America forthright, polished speech is valued. Likewise, the Japanese use word order to express emphasis, while Americans use vocal stress: a listener unaware of this difference may easily misunderstand the import of a sentence.; In a lucid and insightful discussion, Yamada outlines the basic differences between Japanese and American English and analyses a number of real-life business and social interactions in which these differences led to miscommunication. By understanding how and why each culture speaks in the way that it does, Yamada shows, we can learn to avoid frustrating and damaging failures of communication. Different Games, Different Rules is essential reading for anyone who travels to or communicates regularly with Japan, whether they are scientists, scholars, tourists, or business executives. But as Deborah Tannen notes in her Foreword to the book, even those who will never travel to Japan, do business with a Japanese company, or talk to a person from that part of the world, will find the insights of this book illuminating and helpful, because the greatest benefit that comes of understanding another culture is a better and deeper understanding of one's own.
505 0 _aCOVER PAGE; TITLE PAGE; COPYRIGHT PAGE; PREFACE; ACKNOWLEDGMENTS; CONTENTS; FOREWORD; A FEW NOTES ON THE TEXT; 1: Two Stories, Two Games; Strong Independence, Sweet Interdependence; Mind Your Own Business; Do as You Please!; Talking Guns, Stalking Swords; Different Playing Fields; 2: Communication Equipment; We Think, Therefore We Are; A Question of Timing; Basic and Optional Equipment; Verbs that Give Up; Close and Yet so Uneven; Order of Play; 3: Speak for Yourself, Listen to Others; Call Me Dave; Depends on Who; Just Say Yes; Have a Nice Day; Greetings of Action, Greetings of Care.
505 8 _aBasic Strategies For Players of Speaker TalkBasic Strategies For Players of Listener Talk; 4: Taking Care of Business; Business is Business, Business is Family; Customized versus Shared Work; Individual Choice, Group Ensemble; Team Stars, Borrowed Individuals; Promises: Words on Paper, Sounds in the Air; 5: Open for Business; Talk about Talk; Name Your Own Deal; And that's Just the Beginning; Silent Shifters; Home Strategies at Away Games; 6: Scoring Points; It's My Deal: Present, Past, and Future; It's Not Our Talk, It's an Example; Hanashi: Then there's Another Story.
505 8 _aYou Don't Know What You're Talking About7: Support Network; The Rhythm of Talk; Different Rhythms; What's so Funny?; Taking Turns: The Ball Machine of Conversation; 8: The Truth about Teasing, Praising, and Repeating; What's in a Tease?; Praised to Death; Repeated and Parallel Truths; Mismatch; 9: Role Models: Working Man, Nurturing Mother; Mothers, Working Women, Housewives; Terms of Relationship; When Difference isn't Worse; When Difference is a Minority; Mothering Bosses; How it All Begins; 10: You Are What You Speak; In the Beginning; Becoming American, Staying Japanese; Mirror, Mirror.
505 8 _aInside OutNOTES; REFERENCES; INDEX.
546 _aEnglish.
590 _aeBooks on EBSCOhost
_bEBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
610 2 7 _aChōsen Kōgei Kenkyūkai
_2gnd
_9878644
610 2 7 _aUniversidad Sergio Arboleda
_2gnd
_9873347
650 0 _aBusiness communication
_vCross-cultural studies.
_9164953
650 0 _aBusiness communication
_zUnited States.
_9164954
650 0 _aBusiness communication
_zJapan.
_9164955
650 0 _aIntercultural communication
_zJapan.
_9164956
650 0 _aIntercultural communication
_zUnited States.
_976143
650 0 _aBusiness communication
_xCross-cultural studies.
_91401256
650 1 _aBusiness communication
_zUnited States.
_9164954
650 2 _aBusiness communication.
651 2 _aJapan
_945618
650 3 _aIntercultural communication
_zJapan.
_9164956
650 6 _aCommunication dans l'entreprise
_zÉtats-Unis.
_91401257
650 6 _aCommunication dans l'entreprise
_zJapon.
_91401258
650 6 _aCommunication interculturelle
_zJapon.
_91401259
650 6 _aCommunication interculturelle
_zÉtats-Unis.
_91401260
650 6 _aCommunication dans l'entreprise
_xÉtudes transculturelles.
_91401261
650 6 _aCommunication dans l'entreprise
_vÉtudes transculturelles.
_91401262
650 7 _a05.19 information and communication: other.
_0(NL-LeOCL)077592646
_2bcl
_91401263
650 7 _aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
_xCommunication Studies.
_2bisacsh
_9865882
650 7 _aBusiness communication.
_2fast
_0(OCoLC)fst00842419
650 7 _aIntercultural communication.
_2fast
_0(OCoLC)fst00976084
651 7 _aJapan.
_2fast
_0(OCoLC)fst01204082
_945618
651 7 _aUnited States.
_2fast
_0(OCoLC)fst01204155
650 7 _aFührungskraft
_2gnd
_9870806
650 7 _aKulturkontakt
_2gnd
_9868004
650 7 _aManagement
_2gnd
650 7 _aKonversation
_2gnd
_9928709
650 7 _aMissverständnis
_2gnd
_988367
650 7 _aInterkulturelles Verstehen
_2gnd
_9887741
651 7 _aJapan
_2gnd
_945618
650 1 7 _aInterculturele communicatie.
_2gtt
650 1 7 _aBedrijfsleven.
_2gtt
_9927874
651 7 _aUSA.
_2swd
651 7 _aAmerikanisches Englisch.
_2swd
_9878766
651 7 _aJapanisch.
_2swd
_9896325
655 4 _aElectronic books.
655 7 _aCross-cultural studies.
_2fast
_0(OCoLC)fst01423769
776 0 8 _iPrint version:
_aYamada, Haru.
_tDifferent games, different rules.
_dNew York : Oxford University Press, 1997
_w(DLC) 96039554
856 4 0 _uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=176373
938 _aInternet Archive
_bINAR
_ndifferentgamesdi0000yama
938 _aAskews and Holts Library Services
_bASKH
_nAH24085070
938 _aEBL - Ebook Library
_bEBLB
_nEBL271310
938 _aebrary
_bEBRY
_nebr10142252
938 _aEBSCOhost
_bEBSC
_n176373
938 _aProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
_bIDEB
_n52790
938 _aInternet Archive
_bINAR
_ndifferentgamesdi00haru
938 _aYBP Library Services
_bYANK
_n2875686
938 _aYBP Library Services
_bYANK
_n2506883
994 _a92
_bINOPJ
999 _c2897716
_d2897716