000 | 10765cam a2201309Mi 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | on1057417209 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20220712080945.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 181018t20142014quca ob 001 0 eng d | ||
010 | _a 2017381056 | ||
040 |
_aYDX _beng _erda _epn _cYDX _dNLC _dCDX _dIDEBK _dN$T _dYDXCP _dOCLCF _dE7B _dTEFOD _dJSTOR _dEBLCP _dC6I _dDEBSZ _dAGLDB _dFVL _dOTZ _dIOG _dMERUC _dWAU _dSTF _dVTS _dCEF _dOCLCO _dGZM _dAU@ _dREC _dOCLCQ _dOCLCO _dEZ9 _dOCLCQ _dOCLCO _dYOU _dOCL _dS8J _dS9I _dSNK _dBTN _dAUW _dINTCL _dMHW _dDKC _dCNTRU _dA6Q _dOCLCA _dUKAHL _dOCLCQ _dOCLCO _dOCLCQ _dOCLCO _dMM9 _dVT2 _dCELBN _dOCLCQ _dOCLCO |
||
016 | _a20149012292 | ||
016 | _aC20149012284 | ||
016 | _aC20149012292 | ||
019 |
_a871227994 _a1058188490 _a1058278868 _a1059785543 _a1060902037 _a1083583122 _a1105767534 _a1202548557 |
||
020 |
_a9780773590588 _q(electronic bk.) |
||
020 |
_a0773590587 _q(electronic bk.) |
||
020 | _a9780773590595 | ||
020 | _a0773590595 | ||
020 | _z9780773543164 | ||
020 | _z0773543163 | ||
020 | _z9780773543171 | ||
020 | _z0773543171 | ||
027 | _aJSTOR purchased | ||
029 | 1 |
_aAU@ _b000056684696 |
|
029 | 1 |
_aAU@ _b000062386150 |
|
029 | 1 |
_aAU@ _b000065044028 |
|
029 | 1 |
_aDEBBG _bBV043029560 |
|
029 | 1 |
_aDEBSZ _b446482269 |
|
029 | 1 |
_aDEBSZ _b449737993 |
|
029 | 1 |
_aNLC _b20149012292 |
|
029 | 1 |
_aAU@ _b000067022809 |
|
035 |
_a(OCoLC)1057417209 _z(OCoLC)871227994 _z(OCoLC)1058188490 _z(OCoLC)1058278868 _z(OCoLC)1059785543 _z(OCoLC)1060902037 _z(OCoLC)1083583122 _z(OCoLC)1105767534 _z(OCoLC)1202548557 |
||
037 |
_aD3ED30B6-DC03-4676-97CE-A3638C16EABA _bOverDrive, Inc. _nhttp://www.overdrive.com |
||
037 |
_a22573/ctt7cvm3c _bJSTOR |
||
043 | _an-cn--- | ||
050 | 4 |
_aP306.8.C2 _bT725 2014 |
|
055 | 8 |
_aP306.8.C3 _bT76 2014 |
|
072 | 7 |
_aFOR _x018000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN _x001000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN _x006000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN _x009000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN _x012000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN _x019000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN023000 _2bisacsh |
|
082 | 0 | 4 |
_a418/.02097109045 _223 |
084 |
_acci1icc _2lacc |
||
084 |
_acoll13 _2lacc |
||
049 | _aMAIN | ||
245 | 0 | 0 |
_aTranslation effects : _bthe shaping of modern Canadian culture / _cedited by Kathy Mezei, Sherry Simon, and Luise von Flotow. |
264 | 1 |
_aMontréal & Kingston : _bMcGill-Queen's University Press, _c[2014] |
|
264 | 4 | _c©2014 | |
300 |
_a1 online resource (xiv, 478 pages) : _billustrations |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
504 | _aIncludes bibliographical references and index. | ||
520 | _aMuch of Canadian cultural life is sustained and enriched by translation. Translation Effects moves beyond restrictive notions of official translation in Canada, analyzing its activities and effects on the streets, in movie theatres, on stages, in hospitals, in courtrooms, in literature, in politics, and across cafe tables. The first comprehensive study of the intersection of translation and culture, Translation Effects offers an original picture of translation practices across many languages and through several decades of Canadian life. The book presents detailed case studies of specific events and examines the reverberation and spread of their effects. Through these imaginative, at times unusual, investigations, the contributors unveil the simultaneous invisibility and omnipresence of translation and present a cross-cut of Canadian translation moments. Addressing the period from the 1950s to the present and including a wide scope of examples from medical interpreting to film dubbing, the essays in this book create a panoramic view of the creation of modern culture in Canada. | ||
505 | 0 | 0 |
_gPart One. _tTranslating media and the arts. _t1885, 1998: Translating Big Bear in film / _rRay Ellenwood ; _t1950-1956: An interventionist approach to versioning at the National Film Board of Canada / _rChristine York ; _tOctober 2006: Territoires et trajectoires is launched in Montreal and "Cultural Race Politics" are introduced to Quebec / _rSherry Simon ; _tJune 2007: Quebec politicians debate a bill to impose strict controls on audiovisual translation, and fail to pass it / _rLuise Von Flotow ; _tSummer 2008: Pays De La Sagouine: cultural translation at an Acadian theme park / _rGlen Nichols -- _gPart Two. _tTranslating. _tFebruary 1968: Acadian activism and the discontents of translation / _rDenise Merkle ; _t1970: The October Crisis and The FLQ manifesto / _rRobert Schwartzwald ; _t1971: Pierre Vallieres comes to English Canada via the United States / _rJulie McDonough Dolmaya ; _tJanuary/February 1977: Independence, secession, political duels or Levesque and Trudeau in the United States / _rChantal Gagnon ; _t2007: Translating culture during the Bouchard-Taylor Commission / _rRenee Desjardins. |
505 | 0 | 0 |
_gPart Three. _tTranslating poetry, fiction, essays. _t1923: "Foreign" immigrants write back: the publication of Laura Goodman Salverson's The Viking heart / _rDaisy Neijmann ; _tSeptember 1970: Publication of a "Monologue" on translation / _rPatricia Godbout ; _t11 September 1973: Latin America comes to Canada / _rHugh Hazelton ; _t1978: Language escapes: Italian-Canadian authors write in an official Language and not in Italiese / _rJoseph Pivato ; _t1984: Disquieting equivalents: David Homel retranslates Le casse by Quiet Revolution novelist Jacques Renaud / _rGillian Lane-Mercier ; _t1989: The heyday of feminist translational poetics in Canada: Tessera's spring issue on La yraduction au féminin comme réécriture / _rAlessandra Capperdoni ; _t1992: Translating Montreal's Yiddish Poet Jacob Isaac Segal into French / _rPierre Anctil ; _t1992: Through translation, Mordecai Richler's Oh Canada! Oh Quebec! generates controversy in English and French / _rJulie McDonough Dolmaya ; _t1998: The artefactual voice within: Terry Glavin's "Rain language" is published / _rGeorge Lang ; _t1999: Cross-purposes: translating and publishing traditional First Nations narratives in Canada at the turn of the millennium / _rPhilippe Cardinal ; _t22 February 2001: Les Allusifs enter the publishing scene / _rHélène Buzelin. |
505 | 0 | 0 |
_gPart Four. _tTranslating drama. _t31 March 1973: Michel Tremblay's Les belles-sœurs in Toronto: theatre translation and bilingualism / _rLouise Ladouceur ; _t1974: Small west coast press Talonbooks makes a bold move and publishes four Quebec plays in translation / _rKathy Mezei ; _t1977: Michel Tremblay's Bonjour, Là, Bonjour in English at the Saidye Bronfman Centre Theatre: jouissance, translation, and a choice of taboos / _rGregory J. Reid ; _t1984-2009: Robert Lepage meets the rest of Canada / _rJane Koustas ; _t1992: Les belles-sœurs and Di Shvegerins: translating Québécois into Yiddish for the Montreal stage / _rRebecca Margolis ; _tMay 2006: East meets west coast in Canadian Noh: The gull / _rBeverley Curran ; _tFebruary 2008: The death of a chief: translating Shakespeare into Native theatre / _rSorouja Mol -- _gPart Five. _tPerforming translation. _t1974: the Weimar Republic comes to Gay Toronto / _rBrian Mossop ; _t1986: Interpreting cffects: from legislative framework to end users / _rAndrew Clifford ; _t1997: the Supreme Court of Canada rules that the laws of evidence must be adapted to accommodate aboriginal oral histories / _rSophie McCall ; _t20 October 2008: Translating reconciliation / _rDavid Gaertner. |
588 | 0 | _aPrint version record. | |
590 |
_aeBooks on EBSCOhost _bEBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide |
||
600 | 0 | 7 |
_aKaṇada. _2gnd _91048219 |
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _zCanada _xHistory _y20th century _vCase studies. _91211820 |
|
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _xSocial aspects _zCanada _xHistory _y20th century _vCase studies. _91211821 |
|
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _zCanada _xHistory _y21st century _vCase studies. _91211822 |
|
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _xSocial aspects _zCanada _xHistory _y21st century _vCase studies. _91211823 |
|
651 | 0 |
_aCanada _xCivilization _y1945- _vCase studies. _91211824 |
|
650 | 6 |
_aTraduction _zCanada _xHistoire _y20e siècle _vÉtudes de cas. _91211825 |
|
650 | 6 |
_aTraduction _xAspect social _zCanada _xHistoire _y20e siècle _vÉtudes de cas. _91211826 |
|
650 | 6 |
_aTraduction _zCanada _xHistoire _y21e siècle _vÉtudes de cas. _91211827 |
|
650 | 6 |
_aTraduction _xAspect social _zCanada _xHistoire _y21e siècle _vÉtudes de cas. _91211828 |
|
651 | 6 |
_aCanada _xCivilisation _y1945- _vÉtudes de cas. _91211829 |
|
650 | 7 |
_aFOREIGN LANGUAGE STUDY _xMulti-Language Phrasebooks. _2bisacsh _9872918 |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xAlphabets & Writing Systems. _2bisacsh _991960 |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xGrammar & Punctuation. _2bisacsh |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xLinguistics _xGeneral. _2bisacsh _9866257 |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xReaders. _2bisacsh _9872919 |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xSpelling. _2bisacsh _9871157 |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xTranslating & Interpreting. _2bisacsh _9876459 |
|
650 | 7 |
_aCivilization. _2fast _0(OCoLC)fst00862898 |
|
650 | 7 |
_aTranslating and interpreting. _2fast _0(OCoLC)fst01154795 |
|
650 | 7 |
_aTranslating and interpreting _xSocial aspects. _2fast _0(OCoLC)fst01154811 _974723 |
|
651 | 7 |
_aCanada. _2fast _0(OCoLC)fst01204310 _931137 |
|
650 | 7 |
_aKultur _2gnd _960279 |
|
650 | 7 |
_aÜbersetzung _2gnd _988380 |
|
648 | 7 |
_aSince 1900 _2fast _946470 |
|
655 | 0 | _aElectronic books. | |
655 | 4 | _aElectronic books. | |
655 | 4 |
_aAufsatzsammlung. _92559 |
|
655 | 7 |
_aCase studies. _2fast _0(OCoLC)fst01423765 _959979 |
|
655 | 7 |
_aHistory. _2fast _0(OCoLC)fst01411628 |
|
655 | 7 |
_aElectronic books. _2lcgft |
|
700 | 1 |
_aMezei, Kathy, _d1947- _eeditor. _91211830 |
|
700 | 1 |
_avon Flotow, Luise, _d1951- _eeditor. _91044510 |
|
700 | 1 |
_aSimon, Sherry, _eeditor. _9693859 |
|
776 | 1 |
_tTranslation effects. _w(CaOONL)20149012292 |
|
776 | 0 | 8 |
_iPrint version: _tTranslation effects. _dMontréal & Kingston : McGill-Queen's University Press, [2014] _z9780773543164 _z0773543163 _w(DLC) 2017381056 _w(OCoLC)864505079 |
856 | 4 | 0 | _uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=827399 |
938 |
_aCanadian Electronic Library _bCELB _n447320 |
||
938 |
_aAskews and Holts Library Services _bASKH _nAH32594581 |
||
938 |
_aCoutts Information Services _bCOUT _n28796039 |
||
938 |
_aEBL - Ebook Library _bEBLB _nEBL3332804 |
||
938 |
_aebrary _bEBRY _nebr10907163 |
||
938 |
_aEBSCOhost _bEBSC _n827399 |
||
938 |
_aProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection _bIDEB _ncis28796039 |
||
938 |
_aYBP Library Services _bYANK _n12028850 |
||
994 |
_a92 _bINOPJ |
||
999 |
_c2832685 _d2832685 |