000 | 03953cam a2200505 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ocn962302878 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20220712043145.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu|||unuuu | ||
008 | 161109s2016 gw ob 000 0 eng d | ||
040 |
_aN$T _beng _erda _epn _cN$T _dN$T _dA7U _dOCLCF _dOCLCQ |
||
020 |
_a9783954898749 _q(electronic bk.) |
||
020 |
_a3954898748 _q(electronic bk.) |
||
020 | _z9783954898909 | ||
029 | 1 |
_aDKDLA _b820030-katalog:2129720 |
|
035 | _a(OCoLC)962302878 | ||
050 | 4 |
_aBP131.13 _b.A44 2016eb |
|
072 | 7 |
_aFOR _x017000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN _x016000 _2bisacsh |
|
072 | 7 |
_aLAN _x014000 _2bisacsh |
|
082 | 0 | 4 | _a400 |
049 | _aMAIN | ||
100 | 1 |
_aAlhaj, Ali, _eauthor. _91135099 |
|
245 | 1 | 0 |
_aNew theory of the Holy Qur'an translation : _ba textbook for advanced university students of linguistics and translation / _cAli Alhaj. |
264 | 1 |
_aHamburg : _bAnchor Academic Publishing, _c2016. |
|
300 | _a1 online resource (76 pages) | ||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
504 | _aIncludes bibliographical references. | ||
588 | 0 | _aVendor-supplied metadata. | |
520 | _aTranslation is as old as the art of writing or as old as history of education in general. It is occasioned by the social needs of people. Whenever, for instance, two linguistic groups interact as neighbors to each other, translation from and to each other's languages becomes inevitable if they must meaningfully communicate with each other in matters of commerce, intermarriage, education, legal issues, etc. Religious books like the Holy Qur'an and the Bible have been facilitating essentially translated to numerous languages in different parts of the world. Translation is also regarded as a significant key that connects the literary works of authors from diverse culture. It also plays a pivotal role in minimizing the cultural divergences. Translation has been widely practiced over the centuries in the world in general and in Arab world in particular. The founding mythology and the sacred texts of the dominant religions are all based on translations. In short, translation has been essential for development and change in literature, commerce, technology, politics, so on and so forth. | ||
505 | 0 | _aChapter 1: The Concept of Translation -- Chapter 2: Translation Procedures & Strategies -- 2.1 Borrowing (Importation) -- 2.2 Calque -- 2.3 Definition -- 2.4 Literal Translation -- 2.5 Transliteration -- 2.6 Modulation -- 2.7 Addition -- 2.8 Transposition -- 2.9 Adaptation -- 2.10 Paraphrase (periphrasis) -- 2.11 Kinds of Translation -- Chapter 3: Translation Theories & Approaches -- 3.1 Catford's Theory of Translation -- 3.2 Nida's Theory of Translation -- 3.3 Newmark's Theory of Translation3.4 Hatim and Mason's Theory of Translation -- 3.5 Equivalence in Translation -- 3.6 Semantic Translation and Communicative Translation: an Overlap -- Chapter 4: Translation of the Holy Quran -- 4.1 The Language of the Holy Quran -- 4.2 Translation of the Holy Qur'an -- 4.3 Background of the Quranic literature in English -- 4.4 The Reasons of Translating the Holy Quran -- 4.5 Rules for Translating the Meaning of the Holy Quran -- BIOGRAPHY -- Online Sources -- APPENDIX A. | |
590 |
_aeBooks on EBSCOhost _bEBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide |
||
630 | 0 | 0 |
_aQurʼan _xTranslating. _91135100 |
630 | 0 | 7 |
_aQurʼan. _2fast _0(OCoLC)fst01842877 _9897872 |
650 | 7 |
_aFOREIGN LANGUAGE STUDY _xMiscellaneous. _2bisacsh _9865052 |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xLinguistics _xSemantics. _2bisacsh _9865053 |
|
650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES _xReference. _2bisacsh _9852868 |
|
655 | 4 | _aElectronic books. | |
856 | 4 | 0 | _uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1412443 |
938 |
_aEBSCOhost _bEBSC _n1412443 |
||
994 |
_a92 _bINOPJ |
||
999 |
_c2808641 _d2808641 |