Scotland in Europe / edited by Tom Hubbard and R.D.S. Jack.
Material type: TextSeries: Scottish cultural review of language and literature ; v. 7.Publication details: Amsterdam ; New York : Rodopi, 2006.Description: 1 online resource (304 pages) : facsimilesContent type:- text
- computer
- online resource
- 9781429481434
- 1429481439
- 820.9 22
- PR8511 .S37 2006eb
- digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve
Item type | Home library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Electronic-Books | OPJGU Sonepat- Campus | E-Books EBSCO | Available |
Includes bibliographical references and index.
Print version record.
If there is ocht in Scotland that's worth ha'enThere is nae distance to which it's unattached(Hugh MacDiarmid)A realignment of Scottish literary studies is long overdue. The present volume counters the relative neglect of comparative literature in Scotland by exploring the fortunes of Scottishwriting in mainland Europe, and, conversely, the engagement of Scottish literary intellectuals with European texts. Most of the contributions drawon the online Bibliography of Scottish Literature in Translation(http://boslit.nls.uk). Together they demonstrate the richness of thecreative dialogue, not onl.
Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL
Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL
Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. MiAaHDL
http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212
digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL
Contributors; Foreword; Introduction: Coalescences; George Buchanan's Psalm Paraphrases in a European Context; Translation and Early Scottish Literature; The Scottish Enlightenment in Germany, and its Translator, Christian Garve (1742-98); Reasons for Crossing: European Poetry in Gaelic; European Poetry in Scots; Some Fictions of Scandinavian Scotland; Schottische Lieder ohne Wörter?: What Happened to the Words for the Scots Song Arrangements by Beethoven and Weber?
"Your Scottish dialect drives us mad": A Note on the Reception of Poetry in Translation, with an Account of the Translation of Recent Scottish Poetry into GermanGaelic Poetry in Germany; Translating Robert Burns into French: Verse or Prose?; Scotland and Catalonia; Sporadic Encounters: Scottish-Portuguese Literary Contacts Since 1500; Bridging Ineffable Gaps: MacDiarmid's First Scots Poem into Italian; Scottish Writers and Yugoslavia as Apocalyptic Metaphor; Scottish Writers in Translation as Published in the Hungarian Magazine Nagyvilág; Small Voices in the Big Picture
Slavist as Poet: J.F. Hendry and the Epic of Russia (Some Footnotes from a Personal Memoir)Index; A; B; C; D; E; F; G; H; I; J; K; L; M; N; O; P; R; S; T; U; V; W; Y; Z
eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
There are no comments on this title.