On the edge of the river Sar : a feminist translation / Rosalía de Castro ; edited and translated by Michelle Geoffrion-Vinci.
Material type: TextLanguage: English Original language: Spanish Publisher: Madison : Fairleigh Dickinson University Press ; Lanham, Maryland : Co-published with The Rowman and Littlefield Publishing Group, Incorporated, [2014]Description: 1 online resource (x, 249 pages)Content type:- text
- computer
- online resource
- 9781611476804
- 1611476801
- En las orillas del Sar. English
- 861/.5 23
- PQ6512.C226
Item type | Home library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Electronic-Books | OPJGU Sonepat- Campus | E-Books EBSCO | Available |
Includes bibliographical references (pages 229-233) and index.
In other words: Rosalía de Castro and feminist translation -- Castro's life and works -- At the edge of the river Sar -- Passion -- Fertility and barrenness -- Motherhood -- Galician mother/fatherland -- Agency -- Authorship -- Subjectivity -- Resistance -- Appendix: Original poem order from first edition of Sar -- References -- Index -- About the author.
Description based on print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed.
This book presents the first complete English translation of En las orillas del Sar, the final volume of poetry by Spanish nineteenth-century writer Rosalía de Castro. Using a framework grounded in socio-historical contextualization and feminist translation theory, this book analyzes poems' themes.
Poems in Spanish and English in parallel texts.
eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
There are no comments on this title.