Amazon cover image
Image from Amazon.com

Dante's lyric poetry : poems of youth and the Vita Nuova (1283-1292) / Dante Alighieri ; edited, with a general introduction and introductory essays by Teodolinda Barolini ; with new verse translations by Richard Lansing ; commentary translated into English by Andrew Frisardi.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Italian, English Original language: Italian Series: Lorenzo da Ponte Italian library seriesPublisher: Toronto [Ontario] : University of Toronto Press, [2014]Description: 1 online resourceContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9781442616899
  • 144261689X
Related works:
  • Container of (work): Dante Alighieri, 1265-1321. Poems. Selections (2014)
  • Container of (expression): Dante Alighieri, 1265-1321. Poems. Selections. English. 2014
  • Container of (work): Dante Alighieri, 1265-1321. Vita nuova
  • Container of (expression): Dante Alighieri, 1265-1321. Vita nuova. English
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Dante's lyric poetryDDC classification:
  • 851/.1 23
LOC classification:
  • PQ4315.5 .L35 2014eb
Online resources:
Contents:
""Cover""; ""Contents""; ""Danteâ€?s Lyric Poetry: From Editorial History to Hermeneutic Future""; ""Editions Cited in the Introductory Essays and Notes""; ""Abbreviations""; ""Note on Italian Versification""; ""RIME""; ""Tenzone between Dante Alighieri and Dante da Maiano""; ""1a: Provedi, saggio, ad esta visÃōne""; ""1 Savete giudicar vostra ragione""; ""The Tenzone del duol dâ€?amore""; ""2a: Per pruova di saper com vale o quanto""; ""2 Qual che voi siate, amico, vostro manto""; ""3a: Lo vostro fermo dir fino ed orrato""; ""3 Non canoscendo, amico, vostro nomo""
""3b: Lasso, lo dol che più mi dole e serra""""Tenzone between Dante Alighieri and Dante da Maiano""; ""4a: Amor mi fa sÃƠ fedelmente amare""; ""4 Savere e cortesia, ingegno ed arte""; ""5 A ciascunâ€?alma presa e gentil core: VN III (1)""; ""6 Se Lippo amico sÃ? tu che mi leggi""; ""7 Lo meo servente core""; ""8 O voi che per la via dâ€?Amor passate (First Redaction): VN VII (2)""; ""9 Piangete, amanti, poi che piange Amore: VN VIII (3)""; ""10 Morte villana, di pietà nemica: VN VIII (3)""; ""11 La dispietata mente che pur mira""; ""12 Madonna, quel signor che voi portate""
""13 Deh ragioniamo insieme un poco, Amore""""14 Sonetto, se Meuccio tâ€?Ã? mostrato""; ""15 Com più vi fere Amor coâ€? suoâ€? vincastri""; ""16 No me poriano zamai far emenda [Non mi poriano già mai fare ammenda] (Two Redactions)""; ""17 Sonar bracchetti e cacciatori aizzare""; ""18 Volgete gli occhi a veder chi mi tira""; ""19 Guido, iâ€? vorrei che tu e Lapo ed io""; ""20 Amore e monna Lagia e Guido ed io""; ""21 Per una ghirlandetta""; ""22 Deh, VÃōletta, che â€?n ombra dâ€?Amore""; ""23 Cavalcando lâ€?altrâ€?ier per un cammino: VN IX (4)""
""24 Ballata, i� voi che tu ritrovi Amore: VN XII (5)""""25 Tutti li miei penser parlan d�Amore: VN XIII (6)""; ""26 Con l�altre donne mia vista gabbate (First Redaction): VN XIV (7)""; ""27 Ciò che m�incontra, nella mente more (First Redaction): VN XV (8)""; ""28 Spesse fiate vegnonmi a la mente: VN XVI (9)""; ""29 Degli occhi della mia donna si move""; ""30 Ne le man vostre, gentil donna mia""; ""31 Lo doloroso amor che mi conduce""; ""32 E� m�incresce di me sì duramente""; ""33 Donne ch�avete intelletto d�amore: VN XIX (10)""
""34 Amore e �l cor gentil sono una cosa: VN XX (11)""""35 Negli occhi porta la mia donna Amore (First Redaction): VN XXI (12)""; ""36 Voi che portate la sembianza umile: VN XXII (13)""; ""37 Se� tu colui c� hai trattato sovente: VN XXII (13)""; ""38 Onde venite voi così pensose?""; ""39 Voi donne, che pietoso atto mostrate""; ""40 Donna pietosa e di novella etate: VN XXIII (14)""; ""41 Un dì si venne a me Malinconia""; ""42 Io mi senti� svegliar dentro a lo core: VN XXIV (15)""; ""43 Tanto gentile e tanto onesta pare (First Redaction): VN XXVI (17)""
Summary: Annotation The first comprehensive English translation and commentary on Dante's early verse to be published in almost fifty years, Dante's Lyric Poetry includes all the poems written by the young Dante Aligheri between c. 1283 and c. 1292. Essays by Teodolinda Barolini guide the reader through the new verse translations by Richard Lansing, illuminating Dante's transformation from a young courtly poet into the writer of the vast and visionary Commedia. Barolini's commentary exposes Dante's lyric poems as early articulations of many of the ideas in the Commedia, including the philosophy and psychology of desire and its role as motor of all human activity, the quest for vision and transcendence, the frustrating search for justice on earth, and the transgression of boundaries in society and poetry. A wide-ranging and intelligent examination of one of the most important poets in the Western tradition, this book will be of interest to scholars and poetry-lovers alike.
Item type:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Home library Collection Call number Materials specified Status Date due Barcode
Electronic-Books Electronic-Books OPJGU Sonepat- Campus E-Books EBSCO Available

Includes bibliographical references and index.

Original text in Italian with English translation on facing page.

Print version record.

""Cover""; ""Contents""; ""Danteâ€?s Lyric Poetry: From Editorial History to Hermeneutic Future""; ""Editions Cited in the Introductory Essays and Notes""; ""Abbreviations""; ""Note on Italian Versification""; ""RIME""; ""Tenzone between Dante Alighieri and Dante da Maiano""; ""1a: Provedi, saggio, ad esta visÃōne""; ""1 Savete giudicar vostra ragione""; ""The Tenzone del duol dâ€?amore""; ""2a: Per pruova di saper com vale o quanto""; ""2 Qual che voi siate, amico, vostro manto""; ""3a: Lo vostro fermo dir fino ed orrato""; ""3 Non canoscendo, amico, vostro nomo""

""3b: Lasso, lo dol che più mi dole e serra""""Tenzone between Dante Alighieri and Dante da Maiano""; ""4a: Amor mi fa sÃƠ fedelmente amare""; ""4 Savere e cortesia, ingegno ed arte""; ""5 A ciascunâ€?alma presa e gentil core: VN III (1)""; ""6 Se Lippo amico sÃ? tu che mi leggi""; ""7 Lo meo servente core""; ""8 O voi che per la via dâ€?Amor passate (First Redaction): VN VII (2)""; ""9 Piangete, amanti, poi che piange Amore: VN VIII (3)""; ""10 Morte villana, di pietà nemica: VN VIII (3)""; ""11 La dispietata mente che pur mira""; ""12 Madonna, quel signor che voi portate""

""13 Deh ragioniamo insieme un poco, Amore""""14 Sonetto, se Meuccio tâ€?Ã? mostrato""; ""15 Com più vi fere Amor coâ€? suoâ€? vincastri""; ""16 No me poriano zamai far emenda [Non mi poriano già mai fare ammenda] (Two Redactions)""; ""17 Sonar bracchetti e cacciatori aizzare""; ""18 Volgete gli occhi a veder chi mi tira""; ""19 Guido, iâ€? vorrei che tu e Lapo ed io""; ""20 Amore e monna Lagia e Guido ed io""; ""21 Per una ghirlandetta""; ""22 Deh, VÃōletta, che â€?n ombra dâ€?Amore""; ""23 Cavalcando lâ€?altrâ€?ier per un cammino: VN IX (4)""

""24 Ballata, i� voi che tu ritrovi Amore: VN XII (5)""""25 Tutti li miei penser parlan d�Amore: VN XIII (6)""; ""26 Con l�altre donne mia vista gabbate (First Redaction): VN XIV (7)""; ""27 Ciò che m�incontra, nella mente more (First Redaction): VN XV (8)""; ""28 Spesse fiate vegnonmi a la mente: VN XVI (9)""; ""29 Degli occhi della mia donna si move""; ""30 Ne le man vostre, gentil donna mia""; ""31 Lo doloroso amor che mi conduce""; ""32 E� m�incresce di me sì duramente""; ""33 Donne ch�avete intelletto d�amore: VN XIX (10)""

""34 Amore e �l cor gentil sono una cosa: VN XX (11)""""35 Negli occhi porta la mia donna Amore (First Redaction): VN XXI (12)""; ""36 Voi che portate la sembianza umile: VN XXII (13)""; ""37 Se� tu colui c� hai trattato sovente: VN XXII (13)""; ""38 Onde venite voi così pensose?""; ""39 Voi donne, che pietoso atto mostrate""; ""40 Donna pietosa e di novella etate: VN XXIII (14)""; ""41 Un dì si venne a me Malinconia""; ""42 Io mi senti� svegliar dentro a lo core: VN XXIV (15)""; ""43 Tanto gentile e tanto onesta pare (First Redaction): VN XXVI (17)""

Annotation The first comprehensive English translation and commentary on Dante's early verse to be published in almost fifty years, Dante's Lyric Poetry includes all the poems written by the young Dante Aligheri between c. 1283 and c. 1292. Essays by Teodolinda Barolini guide the reader through the new verse translations by Richard Lansing, illuminating Dante's transformation from a young courtly poet into the writer of the vast and visionary Commedia. Barolini's commentary exposes Dante's lyric poems as early articulations of many of the ideas in the Commedia, including the philosophy and psychology of desire and its role as motor of all human activity, the quest for vision and transcendence, the frustrating search for justice on earth, and the transgression of boundaries in society and poetry. A wide-ranging and intelligent examination of one of the most important poets in the Western tradition, this book will be of interest to scholars and poetry-lovers alike.

eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide

There are no comments on this title.

to post a comment.

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library