Amazon cover image
Image from Amazon.com

Dynamics of Neo-Latin and the vernacular : language and poetics, translation and transfer / edited by Tom Deneire.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Medieval and Renaissance authors and textsPublisher: Leiden ; Boston : Brill, [2014]Copyright date: ©2014Description: 1 online resource (x, 327 pages) : illustrationsContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9789004280182
  • 9004280189
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Dynamics of Neo-Latin and the vernacularDDC classification:
  • 871.0309 871/.0309
LOC classification:
  • PA8052 .D96 2014eb
Other classification:
  • 18.45
Online resources:
Contents:
List of Illustrations; Notes on Contributors; Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: Jistory and Lntroduction; Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: Some Thoughts Regarding Its Approach; Language and Poetics; Neo-Latin and Vernacular Poetics of Self-Fashioning in Dutch Occasional Poetry (1635-1640); Liminary Poetry in Latin and Dutch. The Case of Pieter Bor's Nederlantsche Oorloghen.
Exploring the Borderlands. On the Division of Labour between Latin and the Vernacular(s) in the Church in Scania under Danish and Swedish Rule in the Seventeenth CenturyDaniel Heinsius als Leitfigur auf dem Wege zur deutschen Kulturnation im Spannungsfeld von Latein und Landessprachen; News, Propaganda and Poetry. Language and Imagery in Hugo Grotius's Maurice Epigrams; Translation and Transfer; Translation into the Sermo Maternus: The View of Giannozzo Manetti (1396-1459).
Daniel Heinsius, Martin Opitz und Paul Fleming. Übersetzung und Tranfer vom Griechischen ins Deutsche und vom Deutschen ins LateinischeZum dynamischen Wechselverhältnis von Late in und Landessprache im deutschen Umgang mit niederländischen neulateinischen Autoren im Umfeld der Opitzschen Reform, am Beispiel von Hugo Grotius' De veritate religionis Christianae; 'An Art unknown to the Ancients': Falconer's Parlance in Jacques Auguste de Thou's Hieracosophioy sive de re accipitraria libri III (1582/84-1612); Glossaries and Knowledge-Transfer: Andreas Wissowatius and Abraham Rogerius.
Latin and the Vernacular between Humanism and Calvinism. The Leiden University Discourse and the Crisis of 1618Vitruvius and His Sixteenth-Century Readers, in Latin and Vernacular; Conclusion: Methodology in Early Modern Multilingualism; Bibliography; Index Nominum.
Scope and content: "Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history's temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself."-- Publisher's website
Item type:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Home library Collection Call number Materials specified Status Date due Barcode
Electronic-Books Electronic-Books OPJGU Sonepat- Campus E-Books EBSCO Available

"Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history's temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself."-- Publisher's website

Includes bibliographical references (pages 315-322) and index.

Print version record.

List of Illustrations; Notes on Contributors; Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: Jistory and Lntroduction; Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: Some Thoughts Regarding Its Approach; Language and Poetics; Neo-Latin and Vernacular Poetics of Self-Fashioning in Dutch Occasional Poetry (1635-1640); Liminary Poetry in Latin and Dutch. The Case of Pieter Bor's Nederlantsche Oorloghen.

Exploring the Borderlands. On the Division of Labour between Latin and the Vernacular(s) in the Church in Scania under Danish and Swedish Rule in the Seventeenth CenturyDaniel Heinsius als Leitfigur auf dem Wege zur deutschen Kulturnation im Spannungsfeld von Latein und Landessprachen; News, Propaganda and Poetry. Language and Imagery in Hugo Grotius's Maurice Epigrams; Translation and Transfer; Translation into the Sermo Maternus: The View of Giannozzo Manetti (1396-1459).

Daniel Heinsius, Martin Opitz und Paul Fleming. Übersetzung und Tranfer vom Griechischen ins Deutsche und vom Deutschen ins LateinischeZum dynamischen Wechselverhältnis von Late in und Landessprache im deutschen Umgang mit niederländischen neulateinischen Autoren im Umfeld der Opitzschen Reform, am Beispiel von Hugo Grotius' De veritate religionis Christianae; 'An Art unknown to the Ancients': Falconer's Parlance in Jacques Auguste de Thou's Hieracosophioy sive de re accipitraria libri III (1582/84-1612); Glossaries and Knowledge-Transfer: Andreas Wissowatius and Abraham Rogerius.

Latin and the Vernacular between Humanism and Calvinism. The Leiden University Discourse and the Crisis of 1618Vitruvius and His Sixteenth-Century Readers, in Latin and Vernacular; Conclusion: Methodology in Early Modern Multilingualism; Bibliography; Index Nominum.

eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide

There are no comments on this title.

to post a comment.

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library