TY - BOOK AU - Crum,Beverly AU - Crum,Earl AU - Dayley,Jon P. TI - Newe Hupia: Shoshoni poetry songs SN - 9780874214666 AV - PM2321.Z77 C78 2001eb U1 - 897/.45 22 PY - 2001/// CY - Logan, Utah PB - Utah State University Press KW - Shoshoni poetry KW - History and criticism KW - Shoshoni Indians KW - Songs and music KW - Folk songs, Shoshoni KW - Shoshone (Indiens) KW - Chants et musique KW - LITERARY CRITICISM KW - Native American KW - bisacsh KW - SOCIAL SCIENCE KW - General KW - fast KW - Shoshone (taal) KW - gtt KW - Electronic books KW - Criticism, interpretation, etc KW - lcgft N1 - Includes bibliographical references (pages 24-25); Songs (CD and book): Natayaa songs: Totsantsi (Cleansing) --; Ainkappata (Red currents) --; Puisenna (Green aspen) --; Round dance songs: Sai paa huipa (Boat and water song) --; Waseppittsian (The mountain sheep) --; Tahmani hupia (Spring song) --; Hunnita ma'ai a'ninna (Red ants and black ants song) --; Teheya'an kunan (Stag song) --; Yepani hupia (Fall song) --; Kwahatenna kuhan (The buck antelope) --; Tekaitennan (The hunter) --; Ainkam pehyen (The red duck) --; Pia kuittsunnan (The big buffalo) --; Huittsaannan (The sage hen) --; Hoakkantennan (The warrior) --; Tuittsi'an (the young man) --; Upi katete (There she sits) --Piatetsii'an (The wild rice) --; Toyakaitennan (Thunder song) --; Pa'emah hupia (Rain song) --; Tempitta nemittan (The rock walker) --; Tsaan napuni tamme sokopi (How beautiful is our land) --; Pia isan (Wolf song) --; Kamme hupia (Jackrabbit song) --; Pimmaa tuintsi (Young calves) --; Oyon tempi (Every rock) --; Tooppehan (Cloud song) --; Pia pakenappeh (Heavy fog) --; Pasiwakkatetem manteh (To the sand dunes) --; Yuwannan totompeentsi (Heat wave) --; Pui aipin tempi tenapoo (Marks of blue chalky clay) --; Payampa yampa tuu (Through the wild carrot fields) --; Tahama okwaiteentsi (Spring floods) --; Pakenappeh (Fog) --; Tekaimmi'a (Going hunting) --; Puiwoo (Little green fish) --; Pia potto(n) (Big grinding stone) --; Saai pakantsukkih (Tule blackbirds) --; Tosa weyempih (White buffalo berry) --; Tuuppantsuku (Dark mink) --; Pia wantsi (Tall grass) --; Pantei hupoa (Kiuldeer song) --; Aipuntu songs: Tukani hupia (Night song) --; Hiim patatsiinna (Something is shining) --; Tammem piineen temapaippeh (What our mothers have made) --; Meedicine or prayer songs: Hupia waimpentsi (Song woman) --; Tuun nekentannan tuattsi'an (The child of a dark goose) --; Nanisuntehai hupia (Prayer song) --; Bear dance song: Tamme yampa sateettsi (Our wild carrot pie) --; Contemporary songs: Nattahdu'u hupia (Flag song). Book: Music --; Glossary; Electronic reproduction; [Place of publication not identified]; HathiTrust Digital Library; 2010 N2 - This collection presents written texts of songs in Shoshoni and English, with both figurative and literal translations. The songs fall into several categories based on the contexts of their performances, such as dance songs, medicine songs, and handgame songs. The texts are framed with an introduction and commentary discussing the cultural background, meaning, forms, and performance contexts of the songs; Shoshoni language; and methodology. Glossaries of Shoshoni terms are appended. As the first major linguistic study of Shoshoni songs, Newe Hupia is an important contribution to scholarship. It also marks a significant achievement in the preservation of an important aspect of Shoshoni language and culture. And it has literary value as a presentation of Shoshoni verse and aesthetics. Furthermore, many readers and listeners will find the songs to be lyrical, pleasing to the ear, and evocative of the natural world UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=339502 ER -