TY - BOOK AU - Minnis,A.J. TI - Translations of authority in medieval English literature: valuing the vernacular SN - 9780511517303 AV - PR275.T45 M56 2009eb U1 - 820.9/001 22 PY - 2009/// CY - Cambridge, UK, New York PB - Cambridge University Press KW - English literature KW - Middle English, 1100-1500 KW - Criticism, Textual KW - History and criticism KW - Transmission of texts KW - England KW - History KW - To 1500 KW - Authority in literature KW - Translating and interpreting KW - Political aspects KW - Latin language KW - Translating into English KW - Politics and literature KW - Littérature anglaise KW - 1100-1500 (Moyen anglais) KW - Histoire et critique KW - Autorité dans la littérature KW - LITERARY CRITICISM KW - European KW - English, Irish, Scottish, Welsh KW - bisacsh KW - fast KW - Middle English KW - Electronic books KW - Criticism, interpretation, etc N1 - Includes bibliographical references (pages 242-265) and index; Absent glosses : the trouble with middle English hermeneutics -- Looking for a sign : the quest for Nominalism in Ricardian poetry -- Piers's protean pardon : Langland on the letter and spirit of indulgences -- Making bodies : confection and conception in Walter Brut's vernacular theology -- Spiritualizing marriage : Margery Kempe's allegories of female authority -- Chaucer and the relics of vernacular religion N2 - "In Translations of Authority in Medieval English Literature, leading critic Alastair Minnis presents the fruits of a long-term engagement with the ways in which crucial ideological issues were deployed in vernacular texts. The concept of the vernacular is seen as possessing a value far beyond the category of language - as encompassing popular beliefs and practices which could either confirm or contest those authorized by church and state institutions. Minnis addresses the crisis for vernacular translation precipitated by the Lollard heresy; the minimal engagement with Nominalism in late fourteenth-century poetry; Langland's views on indulgences; the heretical theology of Walter Brut; Margery Kempe's self-promoting biblical exegesis; and Chaucer's tales of suspicious saints and risible relics. These discussions disclose different aspects of 'vernacularity', enabling a fuller understanding of its complexity and potency."--Jacket UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=273781 ER -