TY - BOOK AU - Kratochvílová,Dana TI - Modality in Spanish and combinations of modal meanings SN - 9788024639048 AV - PC4398.M63 U1 - 465.6 23 PY - 2018/// CY - [Prague, Czech Republic] PB - Charles University, Karolinum Press KW - Spanish language KW - Modality KW - Espagnol (Langue) KW - Modalité KW - FOREIGN LANGUAGE STUDY KW - Spanish KW - bisacsh KW - fast KW - Electronic books N1 - Includes bibliographical references; Cover; Contents; List of abbreviations; Acknowledgments; Preface; 1. Introduction; 1.1 Modality in language; 1.1.1 Modality in logic and formal semantics; 1.1.2 Modality in Cognitive linguistics; 1.1.3 Modality from a cross-linguistic perspective and universal concepts; 1.2 Zavadil's approach to modality; 1.2.1 Description of Zavadil's concept; 1.2.2 Verbal moods according to Zavadil; 1.2.3 Syntactic levels at which modality can be expressed; 1.2.4 Summary of Zavadil's approach to Spanish modality; 1.3 Expressions of modality; 1.3.1 Suprasegmental features; 1.3.2 Morphological (morphosyntactic) features1.3.3 Lexical features; 1.3.4 Hypersyntactic and pragmatic features; 1.4 Our approach to modality; 1.4.1 Theoretical basis; 1.4.2 Syntactic levels; 1.4.3 Expressions of modality; 1.4.4 Methodology; 2. Modal meaning real → modal meaning potential; 2.1 Scale of potentiality; 2.2 Criteria to find the position of an utterance on the axis; 2.2.1 Determination of R -- the selection of lexical expression of reality; 2.2.2 Determination of p -- the selection of lexical expression of potentiality; 2.2.3 Determination of m -- mood selection after a lexical expression of MMP2.3 Determination of p -- analysis of concrete LPs; 2.3.1 Adverbs expressing potentiality and non-personal expressions parece que, puede ser que, es posible que, es probable que; 2.3.1.1 Corpus analysis; 2.3.1.1.1 Quizá(s), tal vez, probablemente, posiblemente, acaso, seguramente, a lo mejor, que, puede ser que; 2.3.1.1.2 Ser posible que, ser probable que; 2.3.2 Verbs expressing potentiality; 2.3.2.1 LPs allowing the subjunctive in affirmative form; 2.3.2.1.1 Corpus analysis; 2.3.2.2 LPs that allow the subjunctive in their negative form2.3.2.2.1 Corpus analysis; 2.3.2.2.1.1 No estoy seguro/-a de que, no digo / estoy diciendo que, no creo que, no me parece que; 2.3.2.2.1.2 (Yo) no sabía que; 2.3.2.2.1.3 Dudo (de) que, no dudo (de) que; 2.4 Representations of utterances with MMR and MMP on the axis; 2.5 Conclusion; 3. Modal meaning potential → modal meaning evaluative; 3.1 Esperar; 3.1.1 Corpus analysis; 3.2 Temer(se); 3.2.1 Corpus analysis; 3.3 Conclusion; 4. Modal meaning evaluative → modal meaning volitive; 4.1 LVs according to the level of e; 4.2 Conclusion; 5. Modal meaning volitive → modal meaning interrogative5.1 Questions introduced by poder; 5.1.1 Corpus analysis; 5.1.2 Corpus analysis n. 2; 5.2 Conclusion; 6. Modal meaning interrogative → modal meaning potential; 6.1 Interrogative constructions with probabilitive; 6.1.1 Corpus analysis; 6.2 Conclusion; 7. Modal meaning potential → modal meaning volitive; 7.1 Spanish modal verbs; 7.2 Relationship between will and potentiality; 7.3 Conclusion; 8. Conclusion; 8.1 Combinations of MMs; 8.1.1 Scalar realization; 8.1.2 Confluence of MMs; 8.1.3 Blending of MMs in their basis; 8.2 Summary N2 - "This monograph focuses on modality in Spanish. It presents the theoretical approach to this category formulated by Bohumil Zavadil and, consequently, it analyses its possible application to Spanish. We concentrate on specific areas of the Spanish modal system where two modal meanings combine. Theoretical analyses are combined with corpus-based studies concentrating on the choice of mood or contextual interpretation of selected constructions. We veryfied that areas where two modal meanings meet are a natural part of the Spanish modal system and that the combination of modal meanings has consequences on the mood selection."-- UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1944077 ER -