TY - BOOK AU - Israel,Hephzibah TI - Religious transactions in colonial south India : language, translation, and the making of protestant identity T2 - Palgrave studies in cultural and intellectual history SN - 9780230105621 AV - BS315.T39 I87 2011 U1 - 220.59481109 22 PY - 2011/// CY - New York PB - Palgrave Macmillan KW - Bible KW - Tamil KW - Versions KW - Criticism, interpretation, etc KW - Translating KW - Tamil language KW - Style KW - Protestantism KW - India, South KW - History KW - Identification (Religion) N1 - Machine generated contents note: -- The Terms of the Debate: Translating the Bible in Nineteenth-century India * Locating the Sacred in Terminology * Symbolic Versions: the Power of Language Registers * Prose Truth versus Poetic Fiction: Sacred Translations in Competing Genres N2 - "Religious Transactions in Colonial South India locates the "making" of Protestant identities in South India within several contesting discourses. It examines evolving attitudes to translation and translation practices in the Tamil literary and sacred landscapes initiated by early missionary translations of the Bible in Tamil. Situating the Tamil Bible firmly within intersecting religious, literary and social contexts, the book offers a fresh perspective on the translated Bible as a cultural object. It focuses on conflicts in three key areas of translation--locating a sacred lexicon, the politics of "standard versions" and categorizing genres--as discursive sites within which Protestant identities have been articulated by Tamils. By widening the cultural and historical framework of the Tamil Bible, this book is the first to analyze links between language use, translation practices and caste affiliations in the articulation of Protestant identities in India"-- ER -