TY - BOOK AU - Grommes,Patrick AU - Hu,Adelheid TI - Plurilingual education: policies - practice - language development T2 - Hamburg studies on linguistic diversity, SN - 9789027270252 AV - P119.32.E85 P59 2014 U1 - 306.44/6094 23 PY - 2014///] CY - Amsterdam, Philadelphia PB - John Benjamins Publishing Company KW - Multilingualism KW - Europe KW - Education, Bilingual KW - Language policy KW - Sociolinguistics KW - Multilinguisme KW - Sociolinguistique KW - POLITICAL SCIENCE KW - Public Policy KW - Cultural Policy KW - bisacsh KW - SOCIAL SCIENCE KW - Anthropology KW - Cultural KW - Popular Culture KW - fast KW - Language and languages KW - Law and legislation KW - Political aspects KW - Languages KW - Langues KW - Aspect politique KW - Electronic books N1 - Includes bibliographical references and index; Plurilingual Education; Editorial page; Title page; LCC data; Acknowledgment -- financial support; Table of contents ; Introduction ; The notion of plurilingualism ; Policies, practices and language development ; Section 1: Language policies ; Section 2: Language practices ; Section 3: Language development ; References ; Part 1. Policies; Plurilingualism and the challenges of education ; 1. The paradigm of plurality ; 1.1 Intricate and interrelated facets of plurality facing educational systems ; 1.2 Socialisation/individualisation: A complex process involving plural entities; 2. Languages in school education 2.1 The language of schooling ; 2.2 Facing the challenge ; 2.3 Subjects as part of plurilingual development ; 2.4 Complex functions of the language of schooling as a subject ; 3. Five components of a dynamic model ; 4. Concluding comments ; References ; The Council of Europe's Language Education Policy Profile ; 1. The Council of Europe and language education: A brief history ; 2. The Language Education Policy Profile: Procedures and process ; 3. Example 1: LEPP Austria (2006−2008) ; 3.1 Why a LEPP for Austria? ; 3.2 The country report; 3.3 The study visit, the experts' report and the round table 3.4 LEPP Austria ; 3.5 Features of the Austrian LEPP process ; 4. Example 2: LEPP Sheffield (2007−2009) ; 4.1 Background ; 4.2 Why LEPP Sheffield? ; 4.3 The City Report and study visit ; 4.4 The Experts' report and LEPP Sheffield ; 5. Conclusion ; References ; Australian Language Policy and the design of a national curriculum for languages ; 1. Introduction ; 2. Background: Language policy and language study in Australia ; 2.1 The National Policy on Languages (NPL), 1987 ; 2.2 The Australian Language and Literacy Policy (ALLP); 2.3 National Asian Languages and Studies in Australian Schools (NALSAS) 2.4 Requirements for language study and student enrolments ; 3. The development of a national curriculum for languages ; 3.1 Rationale ; 3.2 Learner profiles ; 3.3 Design of the curriculum ; 3.4 Proposed learner pathways ; 3.5 Implementation ; 4. Discussion ; References ; Acts of identity in the continuum from multilingual practices to language policy ; From multilingual practices to language policy, step by step ; 1. Language ecology of the classroom in educational planning and teacher education; 2. Luxembourg -- a long history of linguistic diversity at school and in society 3. Tayo de Saint-Louis: The genesis of a school creole ; 4. Conclusions ; References ; Minority language instruction in Berlin and Brandenburg ; 1. Introduction ; 2. Demographics ; 3. European and national policies for instruction in LOTGs ; 4. Instruction in LOTGs in Berlin and Brandenburg ; 4.1 Foreign language offerings: Berlin ; 4.2 Foreign language offerings: Brandenburg ; 4.3 Begegnungssprache ; 4.4 "Europaschulen" in Berlin ; 4.5 Europaschulen in Brandenburg N2 - Children educated in Catalonia are growing in a multilingual environment. Catalan is their school language but not necessarily their home or social language. Our goal was to track the presence of such multilingual input in the written lexicon of 2,436 students throughout compulsory schooling. Participants were asked to write down as many names as they remembered of five semantic fields and to produce 6 types of text. The two corpora were tapped for the presence of non-Catalan and hybrid constructions. Unexpectedly, these accounted for only 3% of the total number of lexical forms in the corpora UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=809864 ER -