TY - BOOK AU - Barker,Sara AU - Hosington,Brenda TI - Renaissance Cultural Crossroads: Translation, Print and Culture in Britain, 1473-1640 T2 - Library of the written word, SN - 9789004242036 AV - PR131 U1 - 418/.020941 23 PY - 2013/// CY - Leiden, Boston PB - Brill KW - Literature KW - Translations into English KW - History and criticism KW - Translating and interpreting KW - Great Britain KW - History KW - 16th century KW - 17th century KW - To 1500 KW - Book industries and trade KW - Translations KW - Publishing KW - Early printed books KW - Bibliography KW - Incunabula KW - Language and culture KW - Books and reading KW - Livres KW - Industrie KW - Grande-Bretagne KW - Histoire KW - Traductions KW - Édition KW - Livres anciens KW - Bibliographie KW - Langage et culture KW - Livres et lecture KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES KW - Translating & Interpreting KW - bisacsh KW - fast KW - Electronic books KW - Bibliographies KW - Criticism, interpretation, etc N1 - Includes bibliographical references and index; The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker N2 - The importance of 'Renaissance Cultural Crossroads' lies in its appreciation and promotion of the multi-faceted reach of translation in Britain from the arrival of printing until the outbreak of the civil war, highlighting the impressive number and wide variety of works translated UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=536169 ER -