Dall'Isonzo. Diario di impressioni e sentimenti: traduzione, note e commento di Remo Castellini
Material type: ArticleLanguage: Italian Publication details: 202106ISBN:- 978-88-944276-3-9
- c 1914 to c 1918 (including WW1)
- First World War
- Literature & literary studies
- Fiction in translation
- Literary studies: fiction, novelists & prose writers
- First World War fiction
- Italy
- Austro-Hungarian Empire
- Slovenia
- Erste Weltkrieg, Isonzo-Front, Kriegserinnerungen, Alojzij Res
- ÖFOS 2012, Slawistik
- ÖFOS 2012, Translationswissenschaft
- ÖFOS 2012, Vergleichende Literaturwissenschaft
- ÖFOS 2012, Romanistik
- First World War, Isonzo front, war memories, Alojzij Res
- ÖFOS 2012, Slavonic studies
- ÖFOS 2012, Translation studies
- ÖFOS 2012, Comparative literature studies
- ÖFOS 2012, Romance studies
- Prima guerra mondiale, fronte isontino, memorie di guerra, Alojzij Res
Item type | Home library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Electronic-Books | OPJGU Sonepat- Campus | E-Books Open Access | Available |
Open Access star Unrestricted online access
The first part of this book consists in the translation of Alojzij Res's diary from Slovenian into Italian language. The author of the diary reported from the Isonzo front of the First World War. The second part contains a critical part, which aims to analyse and present the work and the author more in detail.
Der erste Teil dieses Buchs besteht aus der Übersetzung des Tagebuchs von Alojzij Res vom Slowenischen ins Italienische. Der Autor des Tagebuches berichtete von der Isonzo-Front des Ersten Weltkrieges. Der zweite Teil enthält einen analytischen Part, der darauf abzielt, das Werk und den Autor genauer zu begründen und vorzustellen.
Creative Commons by/4.0/ cc http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Italian
There are no comments on this title.