Spanish/English codeswitching in a written corpus / Laura Callahan.
Material type:![Text](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
- text
- computer
- online resource
- 9789027295378
- 9027295379
- Code switching (Linguistics)
- Written communication
- Spanish language -- Variation
- English language -- Variation
- Changement de code (Linguistique)
- Communication écrite
- Espagnol (Langue) -- Variation
- Anglais (Langue) -- Variation
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
- Linguistics / General
- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics -- Sociolinguistics
- Code switching (Linguistics)
- English language -- Variation
- Spanish language -- Variation
- Written communication
- Spaans
- Engels
- Codewisseling
- Philology & Linguistics
- Languages & Literatures
- Communication écrite
- Alternance de code
- Variation de langage
- Anglais (Langue)
- Espagnol (Langue)
- 306.44/6 22
- P115.3 .C35 2004eb
Item type | Home library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
OPJGU Sonepat- Campus | E-Books EBSCO | Available |
Includes bibliographical references (pages 147-163) and indexes.
Codeswitching : form and function -- The texts : from single word switches to every other phrase -- A grammatical and discourse function analysis -- Written codeswitching and codeswitching in nonprint media -- Written codeswitching : writers, readers, and speakers -- A sociolinguistic mirror -- The costs of codeswitching.
Spanish/English codeswitching in published work represents a claim to the right to participate in the marketplace on a bilingual and not just monolingual basis. This book offers a syntactic and sociolinguistic analysis of the codeswitching in a corpus of thirty texts: novels and short stories published in the United States by twenty-four authors between 1970-2000. An application of the Matrix Language Frame model shows that written codeswitching follows for the most part the same syntactic patterns as its spoken counterpart. The reasons why some written codeswitching is considered to be artificial or inauthentic are examined. An overview of written codeswitching research is given, including titles of many texts in addition to the corpus that contain codeswitching between diverse languages. The book concludes with a look at how codeswitching is used by writers to attain their objectives, and what the implications may be for the relative positions of Spanish, English, and Spanish/English codeswitching in the United States.
Print version record.
eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
There are no comments on this title.