Amazon cover image
Image from Amazon.com

Challenging the traditional axioms : translation into a non-mother tongue / Nike K. Pokorn.

By: Material type: TextTextSeries: Benjamins translation library ; v. 62.Publication details: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub., 2005.Description: 1 online resource (xii, 163 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9789027294531
  • 9027294534
  • 9789027216687
  • 9027216681
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Challenging the traditional axioms.DDC classification:
  • 418/.02 22
LOC classification:
  • P306 .P646 2005eb
Online resources:
Contents:
Challenging the Traditional Axioms; Editorial page; Title page; Lcc data; Table of contents; Acknowledgements; Introduction; Open definitions of the terms ``native speaker'' and ``mother tongue''; Translation into a non-mother tongue in translation theory; Method and corpus for analysis; Analysis of the texts; Analysis of the texts; Conclusion of the analysis; Native speaker intuitions; Conclusion; Appendix I. Questionnaire; Appendix Ii. Responses in the questionnaire; Notes; Bibliography; Index; The series Benjamins Translation Library.
Summary: Translation into a non-mother tongue or inverse translation, especially of literary texts, has always been frowned upon within Translation Studies in Western cultures and regarded by literary scholars and linguists as an activity of dubious worth, doomed to fail. The study, which received an award from EST in 2001, sets out to challenge the established view and to critically question some of the axiomatic assumptions of Western theorists. Its challenge is supported by extensive empirical research involving reader response to translations of specific literary texts. The conclusion reached is th.
Item type:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Home library Collection Call number Materials specified Status Date due Barcode
Electronic-Books Electronic-Books OPJGU Sonepat- Campus E-Books EBSCO Available

Includes bibliographical references and index.

Translation into a non-mother tongue or inverse translation, especially of literary texts, has always been frowned upon within Translation Studies in Western cultures and regarded by literary scholars and linguists as an activity of dubious worth, doomed to fail. The study, which received an award from EST in 2001, sets out to challenge the established view and to critically question some of the axiomatic assumptions of Western theorists. Its challenge is supported by extensive empirical research involving reader response to translations of specific literary texts. The conclusion reached is th.

Print version record.

Challenging the Traditional Axioms; Editorial page; Title page; Lcc data; Table of contents; Acknowledgements; Introduction; Open definitions of the terms ``native speaker'' and ``mother tongue''; Translation into a non-mother tongue in translation theory; Method and corpus for analysis; Analysis of the texts; Analysis of the texts; Conclusion of the analysis; Native speaker intuitions; Conclusion; Appendix I. Questionnaire; Appendix Ii. Responses in the questionnaire; Notes; Bibliography; Index; The series Benjamins Translation Library.

eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide

There are no comments on this title.

to post a comment.

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library