Functional approaches to culture and translation : (Record no. 2899460)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 06906cam a2200673 a 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field ocn237390390
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OCoLC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220712223716.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field m o d
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr cnu---unuuu
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 080803s2006 ne ob 001 0 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency N$T
Language of cataloging eng
Description conventions pn
Transcribing agency N$T
Modifying agency OCLCQ
-- IDEBK
-- EBLCP
-- OCLCQ
-- MERUC
-- OCLCQ
-- OCLCF
-- OCLCQ
-- NLGGC
-- OCLCO
-- YDXCP
-- OCLCQ
-- AGLDB
-- PIFAG
-- ZCU
-- OCLCQ
-- U3W
-- STF
-- WRM
-- OCLCQ
-- VTS
-- NRAMU
-- CRU
-- ICG
-- OCLCQ
-- VT2
-- OCLCQ
-- TKN
-- DKC
-- AU@
-- OCLCQ
-- M8D
-- UKAHL
-- OCLCQ
-- K6U
-- OCLCO
-- OCLCQ
019 ## -
-- 732803634
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789027293220
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9027293228
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
Cancelled/invalid ISBN 9027216770
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier AU@
System control number 000062589149
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier DEBBG
System control number BV043103430
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier DEBBG
System control number BV044149113
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier DEBSZ
System control number 422119881
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier NLGGC
System control number 313987416
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)237390390
Canceled/invalid control number (OCoLC)732803634
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PN241
Item number .L26 2006eb
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code LAN
Subject category code subdivision 023000
Source bisacsh
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CFP
Source bicssc
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418/.02
Edition number 22
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library MAIN
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Lambert, José.
9 (RLIN) 462540
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Functional approaches to culture and translation :
Remainder of title selected papers by José Lambert /
Statement of responsibility, etc edited by Dirk Delabastita, Lieven D'Hulst, Reine Meylaerts.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Amsterdam ;
-- Philadelphia :
Name of publisher, distributor, etc J. Benjamins Pub.,
Date of publication, distribution, etc ©2006.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (xxviii, 225 pages)
336 ## -
-- text
-- txt
-- rdacontent
337 ## -
-- computer
-- c
-- rdamedia
338 ## -
-- online resource
-- cr
-- rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Benjamins translation library,
International Standard Serial Number 0929-7316 ;
Volume number/sequential designation v. 69. EST subseries
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc Includes bibliographical references (pages 199-218) and indexes.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Cover -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- photo -- Table of contents -- Introduction -- Life and works -- The papers in this volume -- Beyond the printed page -- Lessons for the future -- Editorial note -- Acknowledgments -- Tabula gratulatoria -- Traduction et technique romanesque -- Documents litt233;raires -- Production, tradition et importation: une clef pour la description de la litt233;rature et de la litt233;rature en traduction1 -- L'233;ternelle question des fronti232;res: litt233;ratures nationales et syst232;mes litt233;raires -- L'(in)actualit233; du sujet -- Les manuels d'histoire litt233;raire -- Les syst232;mes litt233;raires -- Un objet privil233;gi233;: la litt233;rature en Belgique -- Ensembles supra- et infra-nationaux -- On describing translations -- 1. Theoretical and descriptive studies -- 2. A hypothetical scheme for describing translations -- 3. Relations and equivalence -- 4. Binary versus complex relations -- 5. The aims and limits of text comparison -- 6. The implications of a systemic approach -- Appendix: A synthetic scheme for translation description -- Twenty years of research on literary translation at the Katholieke Universiteit Leuven -- Reception studies in comparative literature -- Translation theories and literary systems -- From descriptive models to projects -- Methodological discussions -- In quest of literary world maps -- The principle of maps -- Linguistic maps -- Literary maps, old and new -- National literature as unit -- What is this fuss all about? -- Elements of a new world picture -- New research objectives -- Shifts, oppositions and goals in translation studies: towards a genealogy of concepts -- The name and nature of the discipline -- Criticism vs. descriptive studies -- Descriptive and/or literary research? -- Holmes, disciples and successors -- Literatures, translation and (de)colonization1 -- Why translation is often unknown and unnoticed -- Translation as politics -- Source/target relations, binarism, new worlds -- A privileged diaspora: Belgium -- The extremes of political impact: hypotheses as games -- A certain kind of import -- Patterns of translational import -- Some features of colonization: from East Asia to Europe -- Decolonization, or a few words about the (long) day after -- Translation, systems and research: the contribution of polysystem studies to translation studies -- Back to the origins -- Goals of the discussion -- The heterogeneity of cultures -- The heart of the matter: PS research -- rather than theory -- Conceptualization -- What exactly has changed? -- Institutionalization? -- World-wide -- Beyond translation: neighbouring disciplines -- Limits, shortcomings, debates -- Survival: 1975-1995, and beyond? -- Problems and challenges of translation in an age of new media and competing models -- The rules of the debate: terminology and discourse -- What kind of agreements may be called for -- Bible translation and/or general translation -- Distinguishing between translation as skill, art, science and object of research -- Back to definitions: what is 'translation' after all? -- Translation and/as language: verbal and beyond -- The future: from translation studies into media studies -- From translation markets to language management: the implications of translation services1 -- T$21.
588 0# -
-- Print version record.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc This volume contains a generous selection of articles on translation by Professor José Lambert (K.U. Leuven). It traces the intellectual itinerary of their author, who started out as a French and Comparative Literature scholar some four decades ago trying to get a better grip on the problem of inter-literary contacts, and who soon became a key figure in the emergent discipline of Translation Studies, where he is widely known as an indefatigable promoter of descriptively oriented research. This collection shows how José Lambert has never stopped asking new questions about the crucial but often.
590 ## - LOCAL NOTE (RLIN)
Local note eBooks on EBSCOhost
Provenance (VM) [OBSOLETE] EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting.
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Traduction littéraire.
9 (RLIN) 1403192
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
General subdivision Translating & Interpreting.
Source of heading or term bisacsh
9 (RLIN) 876459
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting.
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst01154795
650 17 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Vertalen.
Source of heading or term gtt
9 (RLIN) 877037
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Electronic books.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Delabastita, Dirk.
9 (RLIN) 256119
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Hulst, Lieven d'.
9 (RLIN) 245883
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Meylaerts, Reine.
9 (RLIN) 43562
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY
Display text Print version:
Main entry heading Lambert, José.
Title Functional approaches to culture and translation.
Place, publisher, and date of publication Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub., ©2006
International Standard Book Number 9027216770
-- 9789027216779
Record control number (DLC) 2006043017
-- (OCoLC)70698971
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Benjamins translation library.
Name of part/section of a work EST subseries ;
Volume number/sequential designation v. 69.
-- 0929-7316
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229766">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=229766</a>
938 ## -
-- Askews and Holts Library Services
-- ASKH
-- AH28557720
938 ## -
-- ProQuest Ebook Central
-- EBLB
-- EBL622590
938 ## -
-- EBSCOhost
-- EBSC
-- 229766
938 ## -
-- ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
-- IDEB
-- 215534
938 ## -
-- YBP Library Services
-- YANK
-- 2855295
994 ## -
-- 92
-- INOPJ
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Date acquired Total Checkouts Date last seen Price effective from Koha item type
        E-Books EBSCO OPJGU Sonepat- Campus OPJGU Sonepat- Campus 12/07/2022   12/07/2022 12/07/2022 Electronic-Books

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library