How does it feel? : (Record no. 2892466)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 05492cam a2200757 a 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field ocn173666284
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OCoLC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220712211656.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field m o d
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr cnu---unuuu
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 071004s2007 ne a ob 001 0 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency N$T
Language of cataloging eng
Description conventions pn
Transcribing agency N$T
Modifying agency YDXCP
-- OCLCQ
-- E7B
-- OCLCQ
-- SNK
-- EBLCP
-- OCLCQ
-- OCLCO
-- OCLCQ
-- OCLCA
-- OCLCQ
-- MHW
-- CN3GA
-- OCLCQ
-- AZK
-- LOA
-- AGLDB
-- MOR
-- PIFAG
-- ZCU
-- MERUC
-- OCLCQ
-- OCLCO
-- OCLCF
-- STF
-- WRM
-- VTS
-- ICG
-- NRAMU
-- VT2
-- OCLCQ
-- OCLCO
-- LGG
-- DKC
-- AU@
-- OCLCQ
-- M8D
-- OCL
-- OCLCQ
-- OCLCO
-- OCLCQ
-- UKSSU
-- AJS
-- OCLCQ
019 ## -
-- 712988657
-- 728774082
-- 764536386
-- 961487398
-- 962560340
-- 966218339
-- 988525300
-- 991991749
-- 1037919390
-- 1038681439
-- 1045536447
-- 1081279727
-- 1228596145
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781435600645
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 1435600649
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789401204408
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9401204403
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
Cancelled/invalid ISBN 9042022027
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
Cancelled/invalid ISBN 9789042022027
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier AU@
System control number 000048806719
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier DEBBG
System control number BV043125789
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier DEBBG
System control number BV044145540
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier DEBSZ
System control number 42217968X
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier NZ1
System control number 13864543
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)173666284
Canceled/invalid control number (OCoLC)712988657
-- (OCoLC)728774082
-- (OCoLC)764536386
-- (OCoLC)961487398
-- (OCoLC)962560340
-- (OCoLC)966218339
-- (OCoLC)988525300
-- (OCoLC)991991749
-- (OCoLC)1037919390
-- (OCoLC)1038681439
-- (OCoLC)1045536447
-- (OCoLC)1081279727
-- (OCoLC)1228596145
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PR6045.O72
Item number Z56 2007eb
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code LIT
Subject category code subdivision 004120
Source bisacsh
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 823/.912
Edition number 22
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library MAIN
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Bosseaux, Charlotte.
9 (RLIN) 245155
245 10 - TITLE STATEMENT
Title How does it feel? :
Remainder of title point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French /
Statement of responsibility, etc Charlotte Bosseaux.
246 30 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Point of view in translation
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Amsterdam ;
-- New York, NY :
Name of publisher, distributor, etc Rodopi,
Date of publication, distribution, etc 2007.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (247 pages) :
Other physical details illustrations
336 ## -
-- text
-- txt
-- rdacontent
337 ## -
-- computer
-- c
-- rdamedia
338 ## -
-- online resource
-- cr
-- rdacarrier
347 ## -
-- data file
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Approaches to translation studies ;
Volume number/sequential designation v. 29
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc Includes bibliographical references (pages 231-244) and index.
588 0# -
-- Print version record.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc Narratology is concerned with the study of narratives; but surprisingly it does not usually distinguish between original and translated texts. This lack of distinction is regrettable. In recent years the visibility of translations and translators has become a widely discussed topic in Translation Studies; yet the issue of translating a novel's point of view has remained relatively unexplored. It seems crucial to ask how far a translator's choices affect the novel's point of view, and whether characters or narrators come across similarly in originals and translations. This book addresses exactly these questions. It proposes a method by which it becomes possible to investigate how the point of view of a work of fiction is created in an original and adapted in translation. It shows that there are potential problems involved in the translation of linguistic features that constitute point of view (deixis, modality, transitivity and free indirect discourse) and that this has an impact on the way works are translated. Traditionally, comparative analysis of originals and their translations have relied on manual examinations; this book demonstrates that corpus-based tools can greatly facilitate and sharpen the process of comparison. The method is demonstrated using Virginia Woolf's To The Lighthouse (1927) and The Waves (1931), and their French translations.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Preliminary Material -- Abbreviations -- Introduction -- Narrative Point of View and Translation -- The Different Categories of Point of View -- Methodological Tools and Framework -- Virginia Woolf, a Case in Point -- The Model Demonstrated: Case-study One: To the Lighthouse -- The Model Demonstrated: Case-Study Two: The Waves -- Conclusion -- Bibliography -- Index.
590 ## - LOCAL NOTE (RLIN)
Local note eBooks on EBSCOhost
Provenance (VM) [OBSOLETE] EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
600 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Woolf, Virginia,
Dates associated with a name 1882-1941
General subdivision Translations into French
-- History and criticism.
9 (RLIN) 245156
600 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Woolf, Virginia,
Dates associated with a name 1882-1941.
Title of a work To the lighthouse.
9 (RLIN) 245157
600 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Woolf, Virginia,
Dates associated with a name 1882-1941.
Title of a work Waves.
9 (RLIN) 245158
600 17 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Woolf, Virginia,
Dates associated with a name 1882-1941.
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst00033879
9 (RLIN) 83953
630 07 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title To the lighthouse (Woolf, Virginia)
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst01356262
9 (RLIN) 1301752
630 07 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Waves (Woolf, Virginia)
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst01356216
9 (RLIN) 1006658
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element English language
General subdivision Translations into French
-- History and criticism.
9 (RLIN) 245159
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element LITERARY CRITICISM
General subdivision European
-- English, Irish, Scottish, Welsh.
Source of heading or term bisacsh
9 (RLIN) 80043
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting.
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst01154795
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Electronic books.
655 #7 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Criticism, interpretation, etc.
Source of term fast
-- (OCoLC)fst01411635
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY
Display text Print version:
Main entry heading Bosseaux, Charlotte.
Title How does it feel?.
Place, publisher, and date of publication Amsterdam ; New York, NY : Rodopi, 2007
International Standard Book Number 9789042022027
-- 9042022027
Record control number (OCoLC)124038406
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Approaches to translation studies ;
Volume number/sequential designation v. 29.
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=204993">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=204993</a>
938 ## -
-- ProQuest Ebook Central
-- EBLB
-- EBL556553
938 ## -
-- ebrary
-- EBRY
-- ebr10380455
938 ## -
-- EBSCOhost
-- EBSC
-- 204993
938 ## -
-- YBP Library Services
-- YANK
-- 2712312
938 ## -
-- YBP Library Services
-- YANK
-- 4149021
994 ## -
-- 92
-- INOPJ
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Date acquired Total Checkouts Date last seen Price effective from Koha item type
        E-Books EBSCO OPJGU Sonepat- Campus OPJGU Sonepat- Campus 12/07/2022   12/07/2022 12/07/2022 Electronic-Books

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library