Knowledge in translation : (Record no. 2831691)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 07617cam a2200913 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field on1053623475
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OCoLC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220712080005.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field m o d
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr cnu|||unuuu
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 180920s2018 pauab ob 001 0 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency N$T
Language of cataloging eng
Description conventions rda
-- pn
Transcribing agency N$T
Modifying agency JSTOR
-- EBLCP
-- N$T
-- OCLCF
-- P@U
-- MERUC
-- OTZ
-- OIP
-- MERER
-- AU@
-- UAB
-- OCLCQ
-- UKAHL
-- OCLCQ
-- K6U
-- OCLCQ
-- QGJ
-- OCLCO
-- OCLCQ
-- OCLCO
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780822986270
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 0822986272
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
Cancelled/invalid ISBN 9780822945376
029 1# - (OCLC)
OCLC library identifier AU@
System control number 000070033328
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)1053623475
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number Q225.5
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code LAN
Subject category code subdivision 005000
Source bisacsh
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code LAN
Subject category code subdivision 015000
Source bisacsh
072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code REF
Subject category code subdivision 026000
Source bisacsh
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 808.06/65
Edition number 23
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library MAIN
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Knowledge in translation :
Remainder of title global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE /
Statement of responsibility, etc edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett.
264 #1 -
-- Pittsburgh, Pa. :
-- University of Pittsburgh Press,
-- [2018]
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (xvii, 437 pages) :
Other physical details illustrations, maps
336 ## -
-- text
-- txt
-- rdacontent
337 ## -
-- computer
-- c
-- rdamedia
338 ## -
-- online resource
-- cr
-- rdacarrier
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc Includes bibliographical references (pages 293-419) and index.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Intro; Contents; Foreword by Charles Burnett; Preface; Acknowledgments; Introduction. Knowledge in Translation / Patrick Manning; Part I. Mapping the Earth; Chapter 1. The Geographical Concept of the Catalan mappamundi / Katrin Kogman-Appel; Chapter 2. Interpretation, Intention, and Impact: Andalusi Arab and Norman Sicilian Examples of Islamo-Christian Cartographic Translation / Karen Pinto; Chapter 3. Mountains of the Moon, Lakes in the Sun, and Sinus Gangeticus / Rila Mukherjee; Chapter 4. The Global and the Maritime: Divergent Paradigms for Understanding the Role of Translation in the Emergence of Early Modern Science / Robert BatchelorPart II. Constructing Society; Chapter 5. Charting China in the Thirteenth-Century World: The First English Translation of Zhu fan zhi and Its Recipients in China in the 1930s / Huei-Ying Kuo; Chapter 6. The Case of Bingata: Trafficking Textile Art and Technique across the East China Sea / BuYun Chen; Chapter 7. Mapping the Tracks of Yu: Yellow River Statecraft as Science and Technology, 1200-1600 / Ruth Mostern; Part III. Advancing Health and WelfareChapter 8. Animal Remedies in Space and Time: The Case of the Nail of the Great Beast / Irina Podgorny; Chapter 9. Translating Heaven: Divination and Political Authority under the Yuan Dynasty / Francesca Fiaschetti; Chapter 10. Between Local and Universal: Translating Knowledge in Early Modern Ottoman Plague Treatises / Nükhet Varlık; Chapter 11. Transposing Knowledge: Beyond Translation in the Medieval Islamic and Japanese Medical Literary Traditions / M.A. Mujeeb Khan; Part IV. Charting the Skies; Chapter 12. The Nesting Hypothesis for Planetary Distances and Its Persistence over the Centuries and across Cultures / Bernard R. Goldstein and Giora HonChapter 13. Marāgha Observatory: A Star in the Constellation of Eurasian Scientific Translation / Roxann Prazniak; Chapter 14. Reading between the Lines: Attitudes toward Arabic Astrology in the Latin Marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum / Margaret Gaida; Chapter 15. The Fourteenth-Century Transformation in China's Reception of Arabo-Persian Astronomy / Dror Weil; Chapter 16. Celestial Navigation: The First Translational Science / Pat SeedNotes; Bibliography; List of Contributors; Index.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc In the second millennium CE, long before English became the language of science in the twentieth century, the act of translation was crucial for understanding and disseminating knowledge and information across linguistic and geographic boundaries. This volume considers the complexities of knowledge exchange through the practice of translation over the course of a millennium, across fields of knowledge--cartography, health and medicine, material construction, astronomy--and a wide geographical range, from Eurasia to Africa and the Americas. Contributors literate in Arabic, Catalan, Chinese, Greek, Hebrew, Italian, Japanese, Latin, Minnan, Ottoman, and Persian explore the history of science in the context of world and global history, investigating global patterns and implications in a multilingual and increasingly interconnected world. Chapters reveal cosmopolitan networks of shared practice and knowledge about the natural world from 1000 to 1800 CE, emphasizing both evolving scientific exchange and the emergence of innovative science. By unraveling the role of translation in cross-cultural communication, Knowledge in Translation highlights key moments of transmission, insight, and critical interpretation across linguistic and faith communities.
588 0# -
-- Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed October 10, 2018).
590 ## - LOCAL NOTE (RLIN)
Local note eBooks on EBSCOhost
Provenance (VM) [OBSOLETE] EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting
General subdivision History.
9 (RLIN) 61299
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Scientific literature
General subdivision Translations
-- History and criticism.
9 (RLIN) 1208424
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Science
General subdivision Translating
-- History.
9 (RLIN) 1208425
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Communication in science
General subdivision History.
9 (RLIN) 59231
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Diffusion of innovations
General subdivision History.
9 (RLIN) 1208426
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Diffusion of innovations.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Medicine, Medieval.
9 (RLIN) 100611
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Medicine
General subdivision History
Chronological subdivision 18th century.
9 (RLIN) 377418
650 12 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating
9 (RLIN) 891959
650 12 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Science
General subdivision history
9 (RLIN) 2600
650 22 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Science in Literature
General subdivision history
9 (RLIN) 1150157
650 22 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Information Dissemination
General subdivision history
9 (RLIN) 1208427
650 22 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Diffusion of Innovation
9 (RLIN) 100909
650 22 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element History, Medieval
9 (RLIN) 888250
650 22 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element History, Early Modern 1451-1600
9 (RLIN) 908529
650 22 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element History, 18th Century
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Sciences
General subdivision Documentation
-- Traductions
-- Histoire et critique.
9 (RLIN) 1208428
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Sciences
General subdivision Traduction
-- Histoire.
9 (RLIN) 1208429
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Information scientifique
General subdivision Histoire.
9 (RLIN) 921626
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Innovations
General subdivision Diffusion
-- Histoire.
9 (RLIN) 1208430
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Traduction.
9 (RLIN) 891961
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Innovations
General subdivision Diffusion.
9 (RLIN) 875144
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Médecine médiévale.
9 (RLIN) 888256
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Médecine
General subdivision Histoire
Chronological subdivision 18e siècle.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
General subdivision Composition & Creative Writing.
Source of heading or term bisacsh
9 (RLIN) 849300
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
General subdivision Rhetoric.
Source of heading or term bisacsh
9 (RLIN) 849597
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element REFERENCE
General subdivision Writing Skills.
Source of heading or term bisacsh
9 (RLIN) 849598
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Translating and interpreting.
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst01154795
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Science
General subdivision Translating.
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst01108509
9 (RLIN) 255429
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Diffusion of innovations.
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst00893549
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Communication in science.
Source of heading or term fast
-- (OCoLC)fst00870268
9 (RLIN) 52112
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Electronic books.
655 #7 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Criticism, interpretation, etc.
Source of term fast
-- (OCoLC)fst01411635
655 #7 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term History.
Source of term fast
-- (OCoLC)fst01411628
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Manning, Patrick,
Dates associated with a name 1941-
Relator term editor.
9 (RLIN) 144723
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Owen, Abigail,
Relator term editor.
9 (RLIN) 1208431
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Burnett, Charles
Fuller form of name (Charles S. F.),
Relator term writer of foreword.
9 (RLIN) 856834
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1887627">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1887627</a>
938 ## -
-- Askews and Holts Library Services
-- ASKH
-- AH36651341
938 ## -
-- ProQuest Ebook Central
-- EBLB
-- EBL5520103
938 ## -
-- EBSCOhost
-- EBSC
-- 1887627
938 ## -
-- Project MUSE
-- MUSE
-- muse68943
994 ## -
-- 92
-- INOPJ
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Date acquired Total Checkouts Date last seen Price effective from Koha item type
        E-Books EBSCO OPJGU Sonepat- Campus OPJGU Sonepat- Campus 12/07/2022   12/07/2022 12/07/2022 Electronic-Books

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library