Languages in the Lutheran reformation : textual networks and the spread of ideas /

Languages in the Lutheran reformation : textual networks and the spread of ideas / edited by Mikko Kauko, Miika Norro, Kirsi-Maria Nummila, Tanja Toropainen, and Tuomo Fonsén. - 1 online resource - Crossing Boundaries: Turku medieval and early modern studies . - Crossing boundaries: Turku medieval and early modern studies. .

Includes bibliographical references and index.

'Quae pestis unquam tam perniciosa invasit gregem christi?' : the role of the book in the reception of Lutheranism in England / John L. Flood -- Linguistic ideas of the Lutheran Reformation in the genesis of literary Estonian / Kristiina Ross -- The impact of Lutheran thought on the Polish literary language in the 16th century / Izabela Winiarska-Górska -- Czech language in confessional clashes of the 16th century / Robert Dittmann -- The Swedish Bible translations and the transition from Old Swedish to Early Modern Swedish / Jonatan Pettersson -- The infant Jesus and his mother in late mediaeval and early modern Scandinavian book culture / Elise Kleivane and Svanhildur Óskarsdóttir -- Frühneuzeitliche Summarien : Erbauliche, laienexegetische Bibelberichte als polemische Plattformen im beginnenden Zeitalter der Konfessionalisierung -- Ein Vergleich zwischen Stephan Rodts Übertragung der neutestamentlichen Summarien Johannes Bugenhagens mit denen Veit Dietrichs sowie Johann Dietenbergers / Sebastian Seyferth -- Early Finnish translations of the hymn Te Deum laudamus / Tanja Toropainen -- Traces of Low German influence in the Finnish texts of Mikael Agricola? / Mikko Bentlin -- Polyglossia and nativization : the translation of Zoonyms in early Dutch Bibles / Merlijn de Smit -- Medical discourse in the oldest Lithuanian Lutheran texts / Dainora Pociūtė -- German influence on the Christian discourse of early written Latvian / Pēteris Vanags.

This multi- and cross-lingual collection of articles charts the influence of the Lutheran Reformation on various Northern European languages and texts written in them. While there are many studies on the internal developments of individual languages during the Reformation, very little has been written about influences between these languages. Mobility, networks of texts, knowledge and authors, and the exchange of ideas and the spread of reformatory thought belong to the topics of the present volume. The articles look into language use, language culture, and translation activities during the Reformation, but also leading to the Reformation as well as following from it later on in the Early Modern period. The contributors are experts in the study of their respective languages, including Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, High German, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Low German, Polish and Swedish. The primary texts explored in the articles include Bible translations, hymns and other printed or handwritten materials.

9048531217 (electronic bk.) 9789048531219 (electronic bk.)

22573/ctvfst3bj JSTOR


Bible--Versions.
Bible--Versions.
Bible.


Reformation.
Transmission of texts--Europe.
Language and languages--Religious aspects--Protestantism.
Réforme (Christianisme)
Transmission de textes--Europe.
Reformation.
HISTORY--General.--Europe
Reformation.
Transmission of texts.


Europe.


Electronic books.
Electronic books.

BR307 / .L36 2019

274.06

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library