Transcultural lyricism : translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 /

Liu, Qian, 1985-

Transcultural lyricism : translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 / by Jane Qian Liu. - 1 online resource - China studies, 36 1570-1344 ; . - China studies (Leiden, Netherlands) ; v. 36. .

Includes bibliographical references and index.

Acknowledgements; Introduction: Translation and Intertextuality of Foreign Literatures in Early Twentieth-Century Chinese Love Fiction; Chapter 1 Pseudowriting and Creating Channels for the Expression of Emotion; Chapter 2 Creating Melodramatic Emotional Effects: Zhou Shoujuan's Creative Translations of Short Stories on Love; Chapter 3 Transcultural Lyricism in Su Manshu's Fictional Writing; Chapter 4 Finding the Right Medium for Emotional Expression: Intertextualizing Western Literary Texts in Yu Dafu's Early Short Stories; Conclusion: Writing about Emotion with Another's Pen.

In Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899-1925 , Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques.

9789004301320 (electronic bk.) 9004301321 (electronic bk.) (hardback ; alk. paper)

2016056864


1900-1999


Chinese fiction--History and criticism.--20th century
Chinese fiction--Western influences.
Translating and interpreting.
Intertextuality.
Roman chinois--Histoire et critique.--20e siècle
Roman chinois--Influence occidentale.
Intertextualité.
LITERARY CRITICISM--Asian--General.
Chinese fiction.
Intertextuality.
Translating and interpreting.


Electronic books.
Criticism, interpretation, etc.

PL2442

895.13/4809

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Hosted, Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library